象棋有一招“夹车炮”杀法,其中的“夹”字普通话读音(jia)的声调到底是第一声还是第二声?我问过一些棋友,说法不一,不知其出处最早在哪里?
好像第一声的字义有搀杂、钳住的意思; 第二声是两层的衣物。我们广东方言读音没什么区别,普通话有很多人读第二声,这“夹车炮”的原意出自哪里?中国的语言文字啊,多音多义,有点难辨。请棋友具体解析一下,谢谢!
[此贴子已经被作者于2009-2-17 10:31:46编辑过]
还是第一声的为准。最早出之棋界的口头传言,以后约定俗成,写进棋谱,就是这个样子~
一、夹
jia 第一声
本义:从左右两方相持,从两旁限制
其他含义:栽插在物体的两边 (个人估计夾车炮是取了这个含义,表示两炮中间夹了一个车。就像说反宫马为夹炮屏风马一个道理);
二、夹
jia 第二声
两层的意思;
三、夹
ga 第一声
(~肢窝)腋下;
四、夹
xia 第二声
古文中同“
狭”,狭窄。
个人意见 仅供参考
----还是第一声的为准。最早出之棋界的口头传言,以后约定俗成,写进棋谱,就是这个样子~
----
一、夹jia 第一声
本义:从左右两方相持,从两旁限制
其他含义:栽插在物体的两边 (个人估计夾车炮是取了这个含义,表示两炮中间夹了一个车。就像说反宫马为夹炮屏风马一个道理);
二、夹jia 第二声
两层的意思;
三、夹ga 第一声
(~肢窝)腋下;
四、夹xia 第二声
古文中同“狭”,狭窄。
个人意见 仅供参考
----谢谢挟仙挽月、百无一用两位!比较满意了。
